TEXT-inc
a corpus of texts printed in the 15th century

TEXT-inc

tia00113000

Text-inc Id:
tia00113000
Bod-inc Id:
A-051
Headings:
Aesopus Vita et Fabulae.
Analysis of content:
  1. Aesopus (ed. Österley), 4-350; see L. Hervieux, Les fabulistes latins, 5 vols (Paris, 1893-9) (= Hervieux) I 349-57. Edited by Heinrich Steinhöwel. For Steinhöwel as an editor see R. T. Lenaghan, ‘Steinhöwel's Esopus and Early Humanism', Monatshefte für deutschen Unterricht, deutsche Sprache und Literatur, 60 (1968), 1-8 (= Lenaghan, ‘Steinhöwel'), 1-8.
  2. a1v [Woodcut.]
  3. a2r Vita Aesopi [Latin]. Translated by Rinucius Aretinus. Aesopus (ed. Österley), 6-38. Perry, Aesopica, 1-32 discusses the textual tradition of the ‘Life'. For stemma of this recension and the transmission of the text see Perry, Aesopica, 28-32. The usual dedicatory letter to Antonius de la Cerda and the ‘Argumentum' to the ‘Life' are not included, although the letter's introductory phrase has been retained.
  4. c7r ‘Registrum fabularum Esopi in librum primum.’ Aesopus (ed. Österley), 77.
  5. c7v [Anonymus Neveleti]: Fabulae (accompanying metrical version, in Latin). Aesopus Latinus, ed. Hans Draheim, Jahresbericht von dem Direktor vom Königlichen Wilhelms-Gymnasium in Berlin, 1892/3 (Berlin, 1893), 8-33, nos i–lviii, Hervieux II 316-46 (under the name of Gualterus Anglicus), and Aesopus (ed. Österley), 78-191. For the authorship see Aesopus (ed. Draheim), 1-5 and K. Grubmüller, Meister Esopus (Zurich, 1977) (= Grubmüller, Esopus), 78. This collection is named after the edition of Isaac Nevelet of 1610; see Henkel, Schultexte, 288-90.
  6. c7v Aesopus: Fabulae [Latin]. Translation associated with the name ‘Romulus', ‘recensio gallicana.’ Aesopus, Der lateinische Äsop des Romulus und die Prosa-Fassungen des Phädrus, ed. Georg Thiele (Heidelberg, 1910) (= Aesopus (ed. Thiele)), 2, and nos I, III–VI, VIII, X–XVII, XIX–XXIV; XXVIa, [1 unidentified], XXVIII–XXXIII, XXXV–XXXVI, XXXIX–XL, XLII–XLV, XLVII, [1 unidentified], XLVIII–XL; LI–LVII, LIX–LXX; LXXI (Steinhöwel), LXXII–LXXIX, LXXXIII, LXXXV–LXXXVI, LXXXXIX–XCV, [1 unidentified]. Aesopus (ed. Österley), 78-191. For the authorship see Caxton's Aesop, ed. R. T. Lenaghan (Cambridge, Mass., 1967) (= Aesopus (ed. Lenaghan)), 6, and Grubmüller, Esopus, 67-85.
  7. k3r Aesopus: Fabulae extravagantes [Latin]. Edited by Heinrich Steinhöwel. Hervieux II 262-301, appearing in the following order: 262-90, nos xxvi–xxviii, xxx–xxxvi; 290-301, no. i; 262-90, no. xxxix; 290-301, nos ii–vi. Aesopus (ed. Österley), 192-242. For the authorship see Aesopus (ed. Lenaghan), 6-7.
  8. m2v ‘Registrum fabularum predictarum extrauagantium.’
  9. m2v Aesopus: XVII fabulae novae [Latin]. Translated by Rinucius Aretinus. Aesopus (ed. Österley), 243-60. The fables are listed in order in Th. O. Achelis, ‘Die hundert äsopischen Fabeln des Rinucci da Castiglione', Philologus, 83 (1928), 55-88, at 63-5, and Lockwood, ‘Rinucius', 62, whose list appears to coincide with Achelis's, and gives the numbers from Aesopus (ed. Halm); the corresponding numbers in Aesopus (ed. Hunger–Hausrath) are: 2, 3, 9, 16, 19, 284, 11, 81, Halm 100, Halm 353, 176, 172, 183, 216, Halm 425, 31, 42. For the relationship between Rinucius's fable collection and those chosen by Steinhöwel: see T. O. Achelis, ‘Die Fabeln des Rimicius in Steinhöwel's Aesop', Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur, 19 (1887), 315-30. On the Greek sources for Rinucius's translations of the Life and the Fables: see Perry, ‘Greek Sources', 53-62. For the authorship see Aesopus (ed. Lenaghan), 7. In some Latin versions, this selection from the corpus ascribed to Rinucius is called ‘Fabulae novae translationis.’
  10. n2v ‘Registrum fabularum predictarum.’
  11. n3r Avianus: XXVII fabulae [Latin]. Avianus, The Fables, ed. Robinson Ellis (Oxford, 1887) (= Avianus (ed. Ellis)) and Avianus, Fables, ed. Françoise Gaide (Paris, 1980) (= Avianus (ed. Gaide)), in the following order in this edn: 1-3, 5-9, 11, 13-15, 17-20, 22, 25-9, 31, 33, 35, 41-2; Aesopus (ed. Österley), 261-93. For a concordance with fables in Aesopus (ed. Chambry), and those in Babrius and Phaedrus, ed. B. E. Perry (London, 1965) (= Babrius–Phaedrus) see Avianus (ed. Gaide), 144-5. On the sources of Avianus see Avianus (ed. Gaide), 39-45, and Aesopus (ed. Lenaghan), 10. Fables v and xii each have an extra couplet added at the beginning. The incipit for fable v (Avianus (ed. Ellis) and Avianus (ed. Gaide) no. 6) is: ‘Ne sibimet quisque de rebus inaniter ullis . . .'; and that for fable xii (Avianus (ed. Ellis) and Avianus (ed. Gaide) no. 15) is: ‘Si quadam virtute nites non despice quemquam . . .’ For the authorship and dating of Avianus see Avianus (ed. Gaide), 7-12, 25-7.
  12. p2r ‘Fabularum Auiani antedictarum registrum.’
  13. p2v [Petrus] Alphonsus: XV fabulae collectae [Latin]. Aesopus (ed. Österley), 294-333. The fables are based on those in the Disciplina clericalis: see PL CLVII 671-706, Petrus Alphonsus, Die disciplina clericalis des Petrus Alphonsi, ed. Alfons Hilka and Werner Söderhjelm (Heidelberg, 1911) and Petrus Alphonsus, Disciplina clericalis, with introduction and notes by María Jesús Lacarra, and trans. Esperanza Ducay (Saragossa, 1980); see also Haim Schwarzbaum, ‘International Folklore Motifs in Petrus Alphonsi's Disciplina clericalis’, Sefarad, 21 (1961), 267-99, Sefarad, 22 (1962), 17-59, 321-44, Sefarad, 23 (1963), 54-73. On authorship see Aesopus (ed. Lenaghan), 8.
  14. q4v Poggius [Florentinus]: VIII fabulae [Latin]. Poggio Bracciolini, Facezie, tr. with notes by Marcello Ciccuto (Milan, 1983): the following fables appear in this edn: xvi = I,x; xvii = I,i; xviii = I,vi; xix = xliii; xx = I,ii; xxi = unidentified; xxii = unidentified; xxviii = I,lxxix. Aesopus (ed. Österley), 335-50.
Imprint:
[Strasbourg: Heinrich Knoblochtzer, c.1481]. Folio.
Collation:
a–o8.6 p q8. 191 woodcuts.
References:
Source: Bodleian ISTC: ia00113000 GW 348; H 324 = HC 325; Goff A‑113; BMC I 88; Pr 387; BSB‑Ink A‑74; CIBN A‑62; Oates 163; Sack, Freiburg, 27; Schorbach–Spirgatis 37; Schramm XIX p. 14; Schreiber V 3021; Sheppard 306-8. LCN: 14336847
Copies:
  1. A-051(1) First copy Binding: Nineteenth-century gold-tooled calf; on both boards a single gilt fillet forms a frame; single gilt fillets on edges of boards; gold-tooled spine, marbled pastedowns. Nine woodcuts, inscribed ‘cuts to Alphonsus', pasted inside the lower cover. Size: 297 × 213 × 15 mm. Size of leaf: 285 × 197 mm. List of contents, with additional information, added by Francis Douce to the recto of the front endleaf. Bibliographical note, in a sixteenth-century hand, added on a2r. On d1r - d3r short summaries in English added in the lower margins, all in the same, probably sixteenth-century hand. Unread marginal annotation on q8v; on the notes, see Dicke, Steinhöwels Esopus, 377 no. 20. Two-, three- and four-line initials and paragraph marks supplied in red. Capital strokes in red. Provenance: Peter Le Neve (1661-1729). John Baynes (1758-1787). Francis Douce (1757-1834); given the book by Baynes; armorial book-plate. Bequeathed in 1834. SHELFMARK: Douce 226.
  2. A-051(2) Second copy a1 backed. Binding: Eighteenth-century English calf, an outer border of two fillets, within which, on the spine side only, a floral border; the gold stamp of the Bodleian Library on both covers. Size: 290 × 208 × 20 mm. Size of leaf: 281 × 197 mm. Copious marginal annotations, in an unidentified, late fifteenth-century hand. According to D. S. Brewer, ‘The Marginalia in a Copy of Aesop's Fables’, BLR 2 (1947), 202, the annotations in the margins around the ‘Life' are translations of phrases, those around the ‘Fables' almost verbatim transcripts from Caxton's 1484 English edition, but with some variants, presumably inserted to help the reader with the Latin. According to A. S. G. Edwards, ‘A Late Medieval Crib', BLR 13 (1990), 340-1, the marginal annotations include more extensive glosses, which are closer to Pynson's 1497? and 1500? editions than Caxton's; on the notes see also Dicke, Steinhöwels Esopus, 377, no. 21. Provenance: Thomas Rawlinson (1681-1725); collation mark 3346 of his sale (1727) on the endleaf; ‘C & P'. Acquired between the time of the Rawlinson sale above and 1816, when a note inside the upper cover records that the book was collated by Henry Cotton, Sub-Librarian from 1814 to 1822. SHELFMARK: Auct. N 4.16.
  3. A-051(3) Third copy Wanting a1. Leaves f5, h3, n1, n8 badly mutilated, portions bearing illustrations having been cut away. Binding: Nineteenth-century blind-tooled calf for the Bodleian Library. Size: 263 × 180 × 15 mm. Size of leaf: 255 × 173 mm. Four leaves between c6 and c7 and three leaves between n2 and n3 contain manuscript indexes, with rubric headings, of morals drawn from the fables: these in one early hand; on notes see Dicke, Steinhöwels Esopus, 377-8, no. 22. Provenance: Acquired before 1738: see Fysher, Catalogus, 16, where it is assigned to Gouda: Gerard Leeu, 1482; this seems to be a confusion with a work probably then bound with it, but now lost (Dialogus creaturarum moralisatus. Gouda: Gerard Leeu, 31 Aug. 1482 [Pr 8929]): see L. and W. Hellinga, ‘Note on CA 25, Ghosts and Pressmarks', Gb Jb (1962), 158-65, at 158-61. Former Bodleian shelfmark: 4° U 50 Th. SHELFMARK: Auct. Q 4.30.